星期日, 1月 27, 2008

求婚大作戰的小情歌

嗯…不知道叫「小情歌」適不適合啦,不過照字面上來翻應該是這樣叫沒錯。
可能有人已經想到了,沒錯,就是日劇「求婚大作戰」的插曲「小さな恋のうた」。這首歌是由 MONGOL800 所唱的,似乎是個樂團,在看日劇之前我是沒聽過這個團啦,不過不管怎樣,歌好聽就好。我喜歡這首歌勝過由桑田佳祐唱的片尾曲「明日晴れるかな」,因為他實在是太點題了,就如食神中那碗加了洋蔥的黯然銷魂麵一樣 ( 是洋蔥…XD ) ,太黯然、太銷魂了。

喀喀…好勒…扯遠了 XD,不過我想有看過的大概多少都有感覺啦,歌似乎是為了這部戲寫的,亦或是說戲是為了這首歌拍的。劇情簡單的說…就是男主角為了追回喜歡很久的女生,穿越時空去面對那個不誠實的自己,還有彌補過去的遺憾,試圖讓現在這個「現實」有所改變。雖然真實世界是做不到的啦,不過我覺得很浪漫,整部戲看下來有蠻多心得的 ( 還在整理中,之後會跟大家分享~ )。整個劇情走下來再配上這首歌,就是很合主題,讓人一整個熱血就是了。

不過我不知道這首歌在日本紅的程度或是這個團在日本的評價 ( 我指的是在過去 )。在劇中這是男主角高中時最喜歡聽的歌,不過怎感覺戲裡表現出來的是那時會聽這歌的人是很奇怪的 ( 不過劇中也沒幾年前阿…? ),還是我搞錯? 嗯…總之就怪怪的啦~ 不過不重要,好聽就好!

下面是我在別人的部落格看到的,除了中譯的歌詞外,還有有字幕的 MTV 歐~不知道是不是網友自己做的? 真的是太有心了~我稍稍改了一下排版,可以中日文一起對著看。雖然中文歌詞我覺得好像還翻沒到那個意境 ( 不過我也翻不出來:P ),不過搭配著看還是蠻有感覺得歐~

來源:http://blog.freshbj.com/?p=568

 

 

小さな恋のうた
団:MONGOL800
詞:Kiyosaku Uezu
曲:MONGOL800

広い宇宙の数あるひとつ 青い地球の広い世界で
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
あなたと出会い時は流れる 思いを込めた手紙も増える
いつしか二人 互いに響く 時に激しく 時に切なく
響くは遠く遥かかなたへ やさしい歌は世界を変える

廣闊的宇宙當中 藍色的地球的廣闊世界
小小戀愛的思念 傳達到在那細小島嶼的你身上
和你相遇之時 思念的信件與日俱增
不知不覺間 我們互相影響著
時候激烈地 時候難過
溫柔的歌迴響到遙遠的遠方
連世界也改變了



ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌

對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌


あなたは気付く 二人は歩く暗い道でも日々照らす月
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
それでも足りず 涙に変わり 喜びになり
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる

你記得在那月亮照射下 我們二人漫步的黑暗道上
我們緊握著手說要永不分離
強烈地發誓永遠也要這樣
就像不變的河川

對於我而言 已想不到其他的言詞
儘管如此也不足夠 就將它變成眼淚變成喜悅

如果說話會傷害人的話
那就改變成擁抱吧 改變成擁抱吧


ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌

 

對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌



夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
あなたと過ごした時 永遠の星となる

如果夢就此不醒來 如果夢就此不醒來
能夠和你一直一起 就像那永恆的星星


ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌


推文到Twitter

3 回應:

匿名 提到...

這首歌不管聽幾次
都會讓我想到劇情
非常讓我感動的呢


匿名 提到...

"戲裡表現出來的是那時會聽這歌的人是很奇怪的"
我現在就有這種感覺...
覺得很好笑~>0<


薛老 提到...

TO 御宅族阿廣:
聽了真的是讓人能一直回味呢!!

TO 草草:
我是不清楚啦,不過看日劇時,
覺得他有營造「那時聽這歌的人很古板」的這種感覺...= =